Bota Pneumática Safe Move - Hidrolight

Detalhes do produto

PASSO 1: Primeiro, solte as tiras e remova a placa frontal. (Fig1a)

PASSO 2: Abra o forro e vista a bota. Certifique-se de que a panturrilha e o pé estão confortavelmente encaixados e feche o forro. (Fig2a)

PASSO 3: Coloque a placa frontal sobre o forro e certifique-se de que o “Pump” está alinhado com a abertura. (Fig. 3a)

PASSO 4: Aperte as faixas do tornozelo, pé e panturrilha em sequência e certifique-se de que as mesmas estejam firmes e confortáveis. Em seguida, pressione o “Pump” para inflar o sistema de ar até que ele forneça suporte e a compressão confortável adequada. Caso fique desconfortável, vire o botão laranja para a posição ”R” (direita), ”L’ (esquerda)’ ou ”+” (direta e esquerda) e, em seguida, pressione-o para esvaziar ou ajustar a pressão do forro à direita, esquerda ou ambos os lados. (Fig. 4a)

PASSO 5: Para retirar a bota, pressione o botão laranja até o sistema de ar esvaziar, afrouxe as alças, retire a placa frontal e, em seguida, retire o pé e a panturrilha para frente e para fora.

Estrutura: 100% polipropileno; Forro: espuma de poliuretano 50% + nylon 50%; Sola: 100% tpe (elastômero termoplástico); Cinta de panturrilha: 100% polipropileno; Passador: 100% nylon; Pump central/anterior: tpe 70% + abs (plástico) 20%+ poliacetal 5% + aço 5%; Palmilha: 100% e.v.a.; Fechos: 50% nylon + 50% poliester.

3 (três) meses após a compra, com a apresentação da nota fiscal de venda no local em que foi adquirido, excluindo-se casos de uso inadequado do produto.

Não utilizar sem indicação médica. – Utilize uma meia para evitar o contato direto com o forro e ter maior conforto. – Não infle demais o sistema de ar, pois pode causar estimulação significativa em pacientes com diabetes ou neuropatia. Se ocorrer alguma alteração visível na pele ou desconforto, reduza a pressão imediatamente. – Contraindicado para pessoas que possuem alteração na sensibilidade. – Tome cuidado ao caminhar em superfícies escorregadias. – Em grandes altitudes, o sistema de ar pode aumentar a compressão. Alivie a pressão. – Antes do uso, verifique se a bota está íntegra. Não utilize se estiver danificada. – Se sentir dor, inchaço, irritação ou desconforto enquanto usando este produto, interrompa o uso imediatamente e consulte seu médico. – Use com cautela para fraturas instáveis, osteoporose, anquilose óssea.

Indeterminado.

Manter em local protegido de chuva, umidade e luz direta. Preferencialmente armazenar o produto em sua embalagem original.

Forro: Lave em água fria com sabão neutro; Não alvejar; Não secar em tambor rotativo; Não limpar a seco; Não torcer; Deixar secar a sombra. Atenção: Não submergir e molhar o pump de enchimento localizado na região superior do forro. Estrutura: Passe um pano umedecido com água; Deixe secar à sombra ou utilize um pano seco.

150 kg

Stella Lima San Martins

8.07.582-1

80758210090

CHINA

bota pneumática safe move

OR1071

Contusões (lesões de tecidos moles); Luxações; Fraturas estáveis; Entorses graves e uso pós-operatório.

Cor:

Cinza

Tamanhos

Detalhes do produto

PASSO 1: Primeiro, solte as tiras e remova a placa frontal. (Fig1a)

PASSO 2: Abra o forro e vista a bota. Certifique-se de que a panturrilha e o pé estão confortavelmente encaixados e feche o forro. (Fig2a)

PASSO 3: Coloque a placa frontal sobre o forro e certifique-se de que o “Pump” está alinhado com a abertura. (Fig. 3a)

PASSO 4: Aperte as faixas do tornozelo, pé e panturrilha em sequência e certifique-se de que as mesmas estejam firmes e confortáveis. Em seguida, pressione o “Pump” para inflar o sistema de ar até que ele forneça suporte e a compressão confortável adequada. Caso fique desconfortável, vire o botão laranja para a posição ”R” (direita), ”L’ (esquerda)’ ou ”+” (direta e esquerda) e, em seguida, pressione-o para esvaziar ou ajustar a pressão do forro à direita, esquerda ou ambos os lados. (Fig. 4a)

PASSO 5: Para retirar a bota, pressione o botão laranja até o sistema de ar esvaziar, afrouxe as alças, retire a placa frontal e, em seguida, retire o pé e a panturrilha para frente e para fora.

Estrutura: 100% polipropileno; Forro: espuma de poliuretano 50% + nylon 50%; Sola: 100% tpe (elastômero termoplástico); Cinta de panturrilha: 100% polipropileno; Passador: 100% nylon; Pump central/anterior: tpe 70% + abs (plástico) 20%+ poliacetal 5% + aço 5%; Palmilha: 100% e.v.a.; Fechos: 50% nylon + 50% poliester.

3 (três) meses após a compra, com a apresentação da nota fiscal de venda no local em que foi adquirido, excluindo-se casos de uso inadequado do produto.

Não utilizar sem indicação médica. – Utilize uma meia para evitar o contato direto com o forro e ter maior conforto. – Não infle demais o sistema de ar, pois pode causar estimulação significativa em pacientes com diabetes ou neuropatia. Se ocorrer alguma alteração visível na pele ou desconforto, reduza a pressão imediatamente. – Contraindicado para pessoas que possuem alteração na sensibilidade. – Tome cuidado ao caminhar em superfícies escorregadias. – Em grandes altitudes, o sistema de ar pode aumentar a compressão. Alivie a pressão. – Antes do uso, verifique se a bota está íntegra. Não utilize se estiver danificada. – Se sentir dor, inchaço, irritação ou desconforto enquanto usando este produto, interrompa o uso imediatamente e consulte seu médico. – Use com cautela para fraturas instáveis, osteoporose, anquilose óssea.

Indeterminado.

Manter em local protegido de chuva, umidade e luz direta. Preferencialmente armazenar o produto em sua embalagem original.

Forro: Lave em água fria com sabão neutro; Não alvejar; Não secar em tambor rotativo; Não limpar a seco; Não torcer; Deixar secar a sombra. Atenção: Não submergir e molhar o pump de enchimento localizado na região superior do forro. Estrutura: Passe um pano umedecido com água; Deixe secar à sombra ou utilize um pano seco.

150 kg

Stella Lima San Martins

8.07.582-1

80758210090

CHINA

Produtos relacionados

Artigos relacionados

Assine a newsletter Hidrolight

Inscreva-se em nossa newsletter e fique por dentro das nossas novidades.